Foto: Ilustración

Notimex

CALIFORNIA. Cada vez más compañías de tecnología buscan asegurarse de que sus productos –y aplicaciones– sean accesibles a la mayoría de personas en todo el mundo, incluyendo las 466 millones de personas a nivel global que padecen de algún tipo de pérdida auditiva o sordera.

Sobre este tema, YouTube recientemente alcanzó un hito: Ponerle subtítulos automáticamente a sus videos en vivo.

La gran mayoría de los videos que encontramos en YouTube son pregrabados y, una vez que se suben a la plataforma, YouTube les agrega subtítulos en hasta 10 idiomas usando una tecnología de reconocimiento de voz y algoritmos de aprendizaje de máquina. Pero en febrero de este año, la gigantesca plataforma innovó sobre esta tecnología. Ahora, YouTube también puede agregarle subtítulos a todas las transmisiones en vivo de los canales de los youtubers con más de 10,000 suscriptores. Esto, no obstante, funciona solo en inglés –al menos por ahora.

Estos subtítulos adicionales significan que muchas más personas con diferentes niveles de sordera ahora pueden también disfrutar de los videos en vivo, leyendo en tiempo real lo que ahí se dice.

No hay comentarios

Dejar respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.