Historiador oaxaqueño reivindica riqueza del lenguaje zapoteco

Notimex

México, DF., 04 de noviembre de 2014.- Víctor Cata es oaxaqueño y está convencido de que la literatura ha sido un refugio para la lengua zapoteca, cuyos reto está en dejar de ser una lengua arrinconada en el fondo de la casa, e ingresar en los espacios oficiales donde se imparte la cultura que tiene que ver con el papel y las computadoras.

Conquistar el espacio de la escritura y la lectura totalmente en zapoteco, pues mientras la literatura zapoteca siga siendo bilingüe, las y los zapotecos, quienes fueron nativos hablantes, leerán primero en español y luego deletrearán los textos en zapoteco, advirtió.

En declaraciones difundidas por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), en ocasión del taller que impartió en Querétaro sobre Lengua y Literatura en zapoteco, Víctor Manuel Vásquez, mejor conocido como Víctor Cata, también urgió a romper el mito de que se trata de una lengua que obstaculiza la adquisición del conocimiento o entorpece el desarrollo de los niños en formación escolarizada.

“El derribo de este mito es un ejercicio que aún no hacemos totalmente, pienso no solamente en los zapotecos escolarizados, sino en los que no fueron escolarizados. En el momento en que las personas demuestren una lealtad hacia la lengua zapoteca habrá más posibilidad para este idioma originario, nacido hace más de dos mil años”, refirió.

Cata llegó a Querétaro a impartir el Taller de Literatura y Lengua Zapoteca, en el que reivindicó la riqueza de ese lenguaje.

En el marco del Programa Creadores en los Estados, a cargo de la Dirección General de Vinculación Cultural del Conaculta, abordó desde los primeros literatos zapotecos del Istmo, hasta los géneros y recursos literarios de la lengua.

El fundador del suplemento cultural “Guiña Ndaga” (Baúl Rústico) revisó con sus alumnas y alumnos juegos de palabras, los discursos ceremoniales, las mentiras, los chistes, los cantos y otros recursos literarios que se emplean en lengua zapoteca, como las metáforas, los difrasismos y las frases pareadas.

Según él, la literatura ha sido un refugio de la lengua zapoteca. “Creo que desde que los zapotecos dejaron las armas en defensa de sus territorios, en el siglo XX, la palabra ha sido otra trinchera”, y recordó que durante el siglo XX surgieron escritores notables que enriquecieron la bibliografía de la literatura zapoteca, como Gabriel López Chiñas, Nazario Chacón y Pancho Nácar.

Una de las características de las y los zapotecos del Istmo es su amor por la composición de poemas que musicalizan. Es su amor por la narración. Es su amor por estar creando y jugando con el idioma zapoteco, apunta el especialista.

Cota busca transmitir al público la riqueza de una cultura originaria y que la o el alumno conozca lo que está sucediendo en el terreno de la literatura, de ahí que el taller está estructurado en tres temáticas: Los primeros literatos zapotecos del Istmo; Los géneros y recursos literarios de la lengua zapoteca y La lengua zapoteca: cómo es el cuerpo de una palabra en zapoteco.

Víctor Cata es originario de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, ha recorrido varios pueblos del Istmo de Tehuantepec dando talleres y pláticas sobre lengua y cultura zapoteca.

Ingresó al Sistema Nacional de Creadores de Arte en 2009 y es autor además de Libana. Discursos ceremoniales de los zapotecos (2012); El patrimonio intangible de la Laguna Zope: Bisi o agüeros, diidxa’ gola o proverbios (2000) y Nácasinu diidxa. Solo somos memoria, de 2009, obra narrativa en versión bilingüe: zapoteco-español.

No hay comentarios

Dejar respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.